Les Langues du Cameroun

Ces pages de langue vous permettent d’accéder aux informations sur un certain nombre de programmes de développement de ces langues. Un index de langues est disponible, où vous pouvez rechercher une langue par le Nom, par la Famille ou par la Province. Ici sont énumérées les 126 langues - sur les 270 langues parlées au Cameroun - dans lesquels la SIL est activement engagée.

Alternativement, vous pourriez utiliser les cartes de langues, localisant une langue à partir de la zone géographique et de la tribu sur la carte du Cameroun. Les 95 langues sur lesquelles au moins une publication est disponible sont inclues dans les cartes.

Publications in Cameroon languages

La documentation disponible sur chaque langue se résume en publications telles que les Lexiques, les Exposés d’Orthographe, les Phonologies ou les Articles divers, de même que certaines informations de programmes.

Les publications disponibles sur le site ne représentent qu’une fraction du travail de la SIL Cameroon. Nous n’avons ici que ceux qui sont prêts à être diffusés sous la forme électronique. D’autres publications actuellement disponibles dans nos dossiers seront ajoutées dans les mois ou années avenir.

Regroupements

Très souvent, il est préférable pour plusieurs communautés de langues d'être étudiées ensemble dans un même groupe aux fins d'orienter les décideurs en ce qui concerne le développement de ces langues. L'avantage fondamental à considérer est la probabilité accrue de l'usage et de l'acceptation de la documentation produite ou la disponibilité plus rapide de cette documentation, suite aux efforts coordonnés mis en œuvre dans les communautés de langues d'un groupe. Le regroupement est un moyen de coordonner des projets au sein des communautés de langues et des communautés de locuteurs de ces langues.

Le regroupement peut être basé sur les ressemblances linguistiques ou sur l'intégration sociale des communautés de langues elles-mêmes. Le regroupement peut faire en sorte que plusieurs langues ou communautés de langues se retrouvent dans un seul et même projet, ou dans plusieurs sous projets. Dans des situations où de solides rapports linguistiques ou sociaux existent entre deux groupes ethnolinguistiques, il serait avantageux que les activités dans ces deux groupes soient coordonnées.